¿Cuál es el significado de pertenecer a un sitio? ¿Y el de tener un propósito en la vida?
Flo es traductora y está harta de su vida en Tokio.
No confía en sí misma, se siente atascada, no recibe ningún encargo de traducción desde hace no sabe cuánto y está metida de lleno en una relación que ha llegado a su fin.
Toda su vida parece da un giro inesperado, cuando encuentra un libro misterioso que un pasajero ha olvidado en el metro. Desde la primera página, esa novela transforma a Flo, que siente la imperiosa necesidad de traducirla, siendo esta decisión una de las más importantes de su vida.
El libro narra la historia de Ayako, una anciana feroz y estricta que regenta una cafetería en la pequeña ciudad de Onomichi, donde empieza a cuidar de su nieto, Kyo. Debido a un tragedia familiar que decidieron enterrar hace mucho tiempo, ambos son incapaces de hablar sobre lo que sienten tras la terrible pérdida que han experimentado. A medida que Flo sigue la vida de estos personajes a lo largo de un año en el Japón rural, a través de los altibajos de la relación incipiente entre abuela y nieto, no tarda en darse cuenta de que tiene que aventurarse más allá de las páginas de la novela para buscar a su esquivo autor.
Cuando poco a poco comprende, que su vida y la de los protagonistas tienen más cosas en común de las que creía, los límites entre traducción y traductora se tornan difusos.
Está claro que su viaje no ha hecho más que empezar.
ISBN: 9788492919505
Sé el primero en dejar una reseña de “Cuatro estaciones en Japón”